Sankat Mochan Hanuman Serial Title Song Download
For your search query Jai Hanuman Title Song Free Download MP3 we have found 1000000 songs matching your query but showing only top 10 results. Now we recommend you to Download first result Jai Hanuman Title Song MP3 which is uploaded by Jayanth Nambiar of size 2.22 MB, duration 1 minute and 41 seconds and bitrate is 192 Kbps. Please Note: Before downloading you can preview any song by mouse over the PLAY button and click Play or Click to DOWNLOAD button to download hd quality mp3 files. First search results is from YouTube which will be first converted, afterwards the file can be downloaded but search results from other sources can be downloaded right away as an MP3 file without any conversion or forwarding.There is Other Mp3 Songs You can Download Like Mangal Ko Janme Mangal Hi Karte Jai Hanuman Or Latest Hanuman Chalisa New Version Sankat Mochan Mahabali Hanumaan. You can Download Latest Hindi Hit Song,Tamil Songs,Telugu Songs,MAlayalam Songs etc from Here without anycost.We hope you found Jai Hanuman Title Song Free Download Related Mp3 and Video.
I bow down to the whole world by folding both hands, considering all of it to be a manifestation of and. [ Note - सीयराममय means to be manifest of and. It does not mean to be born of and.] Tulsidas (: तुलसीदास; Hindi pronunciation:, also known as Goswami Tulsidas (गोस्वामी तुलसीदास); 1511 –1623) was a realized soul and saint, poet, often called reformer and philosopher from, in the lineage of Jagadguru renowned for his devotion to the Lord Shri. Tulsidas wrote several popular works in Sanksrit and; he is best known as the author of the epic, a retelling of the based on 's life in the vernacular of. The also predicts the incarnation of Shri Valmiki as Goswami Tulsidas in the Kaliyuga, in it's verse and also explained in detail by H.G Shriman Chandra Govind Das of the Iskcon Temple.
Hanuman aur Ram Pratham Milan Sankat Mochan Mahabali Hanumaan Promo. Sankat Mochan Mahabali Hanuman - Ram Ram Jai Raja Ram - Hanuman Bhajan. Jai Hanumaan TV Serial Title Song Doordarshan DD N, Jai Hanumaan TV Serial Title Song Doordarshan DD National by OptionDee.Com Download.
Tulsidas was acclaimed in his lifetime to be a reincarnation of, the composer of the original Ramayana in Sanskrit. He is also considered to be the composer of the, a popular devotional hymn dedicated to ji,the divine devotee of lord Rama. Tulsidas spent most of his life in the city of. The on the in is named after him.
He founded the dedicated to Hanuman ji in Varanasi, believed to stand at the place where he had the sight of Hanuman ji. Tulsidas started the plays, a folk-theatre adaption of the Ramayana.
He has been acclaimed as one of the greatest poets in,, and literature. The impact of Tulsidas and his works on the art, culture and society in India is widespread and is seen to date in vernacular language, Ramlila plays,, popular music, and television series. Part of on • •. Contents • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Transliteration and etymology [ ] The Sanskrit name of Tulsidas can be transliterated in two ways.
Using the original Sanskrit, the name is written as Tulasīdāsa. Using the system, it is written as Tulsidas or Tulsīdās reflecting the vernacular pronunciation (since the written Indian languages maintain the vestigial letters that are no longer pronounced). The lost vowels are an aspect of the and can vary between regions. The name is a of two Sanskrit words:, which is an Indian variety of the plant considered auspicious by (devotees of god and his like Rama), and, which means slave or servant and by extension, devotee. Tulsidas, which means a servant of the plant Tulsi. Life [ ] Sources [ ].
Picture of Tulsidas published in the Ramcharitmanas, by Sri Ganga Publishers, Gai Ghat, Benaras, 1949. Tulsidas himself has given only a few facts and hints about events of his life in various works. Till late nineteenth century, the two widely known ancient sources on Tulsidas' life were the composed by between 1583 and 1639, and a commentary on Bhaktamal titled Bhaktirasbodhini composed by Priyadas in 1712. Nabhadas was a contemporary of Tulsidas and wrote a six-line stanza on Tulsidas describing him as an incarnation of Valmiki. Priyadas' work was composed around a hundred years after the death of Tulsidas and had eleven additional stanzas, describing seven miracles or spiritual experiences from the life of Tulsidas.
Freddie The Goldfish Game At Carnival. During the 1920s, two more ancient biographies of Tulsidas were published based on old manuscripts – the Mula Gosain Charit composed by Veni Madhav Das in 1630 and the Gosain Charit composed by Dasanidas (also known as Bhavanidas) around 1770. Veni Madhav Das was a disciple and contemporary of Tulsidas and his work gave a new date for Tulsidas' birth. The work by Bhavanidas presented more narratives in greater detail as compared to the work by Priyadas. In the 1950s a fifth ancient account was published based on an old manuscript, the Gautam Chandrika composed by Krishnadatta Misra of Varanasi in 1624. Krishnadatta Misra's father was a close companion of Tulsidas. The accounts published later are not considered authentic by some modern scholars, whereas some other scholars have been unwilling to dismiss them.
Together, these five works form a set of traditional biographies on which modern biographies of Tulsidas are based. Incarnation of Valmiki [ ] He is believed by many to be a reincarnation of. In the Hindu scripture, the god tells his wife how Valmiki, who got a boon from Hanuman to sing the glory of Rama in vernacular language, will incarnate in future in the (the present and last or epoch within a cycle of four Yugas). IAST वाल्मीकिस्तुलसीदासः कलौ देवि भविष्यति । vālmīkistulasīdāsaḥ kalau devi bhaviṣyati । रामचन्द्रकथामेतां भाषाबद्धां करिष्यति ॥ rāmacandrakathāmetāṃ bhāṣābaddhāṃ kariṣyati ॥ “ O Goddess [Parvati]! Valmiki will become Tulsidas in the Kali age, and will compose this narrative of Rama in the vernacular language.
Bhavishyottar Purana, Pratisarga Parva, 4.20. ” Nabhadas writes in his Bhaktamal (literally, the Garland of bhakt or devotee) that Tulsidas was the re-incarnation of Valmiki in the. The sect believes that it was Valmiki himself who incarnated as Tulsidas in the Kali Yuga. According to a traditional account, Hanuman went to Valmiki numerous times to hear him sing the Ramayana, but Valmiki turned down the request saying that Hanuman being a monkey was unworthy of hearing the epic. After the victory of Rama over, went to the Himalayas to continue his worship of Rama. There he scripted a play version of the Ramayana called Mahanataka or Hanuman Nataka engraved on the Himalayan rocks using his nails. When Valmiki saw the play written by Hanuman, he anticipated that the beauty of the Mahanataka would eclipse his own Ramayana.
Hanuman was saddened at Valmiki's state of mind and, being a true without any desire for glory, Hanuman cast all the rocks into the ocean, some parts of which are believed to be available today as Hanuman Nataka. After this, Valmiki was instructed by Hanuman to take birth as Tulsidas and compose the Ramayana in the vernacular. Early life [ ]. Birthplace, Tulsidas, Ramcharitmanas Birth================================================ [ ] Tulsidas was born on, the seventh day of, the bright half of the lunar month (July–August).
Although as many as seven places are mentioned as his birthplace, most scholars identify the place with Sookar Kshetra, District in, a village on the banks of the river. In 2012 Sukarkhet was declared officially by the government of Uttar Pradesh as the birthplace of Tulsi Das. His parents were Hulsi and Atmaram Dubey. Most sources identify him as a of the (lineage), although some sources claim he was a or Brahmin. There is difference of opinion among biographers regarding the year of birth of Tulsidas. Many sources rely on Veni Madhav Das' account in the Mula Gosain Charita, which gives the year of Tulsidas' birth as 1554 (1497 CE).
These sources include Shivlal Pathak, popular editions of Ramcharitmanas (Gita Press, Naval Kishore Press and Venkateshvar Press), Edwin Greaves,, Ramanand Sarasvati, Ayodhyanath Sharma,, Narayandas, and. A second group of biographers led by Sant Tulsi Sahib of Hathras and give the year as Vikram 1589 (1532 CE). These biographers include Ramkrishna Gopal Bhandarkar, Ramghulam Dwivedi, James Lochtefeld, and others.
A third small group of authors which includes, Garse De Tasse and Krishnadatta Mishra gives the year as Vikram 1600 (1543 CE). The year 1497 appears in many current-day biographies in India and in popular culture. Biographers who disagree with this year argue that it makes the life span of Tulsidas equal 126 years, which in their opinion is unlikely if not impossible.
In contrast, Ramchandra Shukla says that an age of 126 is not impossible for a ( great soul) like Tulsidas. The and provincial governments celebrated the 500th birth anniversary of Tulsidas in the year 2011 CE, according to the year of Tulsidas' birth in popular culture. Childhood [ ] Legend goes that Tulsidas was born after staying in the womb for twelve months, he had all thirty two teeth in his mouth at birth, his health and looks were like that of a five-year-old boy, and he did not cry at the time of his birth but uttered Rama instead. He was therefore named Rambola (literally, he who uttered Rama), as Tulsidas himself states in. As per the Mula Gosain Charita, he was born under the Abhuktamūla constellation, which according to (Hindu astrology) causes immediate danger to the life of the father.
Due to the inauspicious events at the time of his birth, he was abandoned by his parents on the fourth night, sent away with Chuniya (some sources call her Muniya), a female servant of Hulsi. In his works Kavitavali and Vinayapatrika, Tulsidas attests to his parents abandoning him after birth due to an inauspicious astrological configuration. Chuniya took the child to her village of Haripur and looked after him for five and a half years after which she died. Rambola was left to fend for himself as an impoverished orphan, and wandered from door to door begging for alms.
It is believed that the goddess Parvati assumed the form of a Brahmin woman and fed Rambola every day. Initiation from guru and learning [ ] At the age of five years, Rambola was adopted by Narharidas, a Vaishnava ascetic of 's monastic order who is believed to be the fourth disciple of Ramananda, or alternately, the disciple of Anantacharya. Rambola was given the Virakta Diksha (Vairagi initiation) with the new name of Tulsidas. Tulsidas narrates the dialogue that took place during the first meeting with his guru in a passage in the Vinayapatrika.
When he was seven years old, his ('sacred thread ceremony') was performed by Narharidas on the fifth day of the bright half of the month of (January–February) at, a pilgrimage-site related to Rama. Tulsidas started his learning at Ayodhya. After some time, Narharidas took him to a particular Varaha Kshetra (a holy place with temple dedicated to – the boar avatar of Vishnu), where he first narrated the Ramayana to Tulsidas. Tulsidas mentions this in the Ramcharitmanas. Devanagari IAST मैं पुनि निज गुर सन सुनी कथा सो सूकरखेत । maı̐ puni nija gura sana sunī kathā so sūkarakheta । समुझी नहिं तस बालपन तब अति रहेउँ अचेत ॥ samujhī nahi̐ tasa bālapana taba ati raheu̐ aceta ॥ “ And then, I heard the same narrative from my Guru in a Sukarkhet (Varaha Kshetra). I did not understand it then, since I was totally without cognition in childhood. Ramcharitmanas 1.30 (ka).
” Most authors identify the Varaha Kshetra referred to by Tulsidas with the Sookarkshetra is the Varaha Kshetra in modern-day, Tulsidas further mentions in the Ramcharitmanas that his guru repeatedly narrated the Ramayana to him, which led him to understand it somewhat. Tulsidas later came to the sacred city of Varanasi and studied, four, six, Jyotisha and the six schools of over a period of 15–16 years from guru Shesha Sanatana who was based at the Pancaganga Ghat in Varanasi. Shesha Sanatana was a friend of Narharidas and a renowned scholar on literature and philosophy. Marriage and renunciation [ ] There are two contrasting views regarding the marital status of Tulsidas. According to the Mula Gosain Charita and some other works, Tulsidas was married to Ratnavali on the thirteenth day of the bright half of the month (May–June) in Vikram 1583 (1526 CE). Ratnavali was the daughter of Dinbandhu Pathak, a Brahmin of the Gotra, who belonged to Mahewa village of. They had a son named Tarak who died as a toddler.
Once when Tulsidas had gone to a Hanuman temple, Ratnavali went to her father's home with her brother. When Tulsidas came to know this, he swam across the Yamuna river in the night to meet his wife.
Ratnavali chided Tulsidas for this, and remarked that if Tulsidas was even half as devoted to God as he was to her body of flesh and blood, he would have been redeemed. Tulsidas left her instantly and left for the holy city of. Here, he renounced the (householder's life) stage and became a (Hindu ascetic).
Some authors consider the marriage episode of Tulsidas to be a later interpolation and maintain that he was a. They include Rambhadracharya, who interprets two verses in the Vinayapatrika and Hanuman Bahuka to mean that Tulsidas never married and was a Sadhu from childhood. Later life [ ]. Tulsidas' patron deity Rama (centre) with wife Sita to his left and brother Lakshamana to the right, while Hanuman bows to his Lord. Travels [ ] After renunciation, Tulsidas spent most of his time at Varanasi, Prayag, Ayodhya, and Chitrakuta but visited many other nearby and far-off places. He travelled across India to many places, studying different people, meeting saints and Sadhus and meditating.
The Mula Gosain Charita gives an account of his travels to the of Hindus (,, and ) and the. He visited the in current-day, where tradition holds he had (sight) of, the crow who is one of the four narrators in the Ramcharitmanas.
Darshan of Hanuman [ ] Tulsidas hints at several places in his works, that he had met face to face with Hanuman and Rama. The detailed account of his meetings with Hanuman and Rama are given in the Bhaktirasbodhini of Priyadas. According to Priyadas' account, Tulsidas used to visit the woods outside Varanasi for his morning ablutions with a water pot.
On his return to the city, he used to offer the remaining water to a certain tree. This quenched the thirst of a (a type of ghost believed to be ever thirsty for water), who appeared to Tulsidas and offered him a boon. Tulsidas said he wished to see Rama with his eyes, to which the Preta responded that it was beyond him. However, the Preta said that he could guide Tulsidas to Hanuman, who could grant the boon Tulsidas asked for. The Preta told Tulsidas that Hanuman comes everyday disguised in the mean attire of a leper to listen to his Katha, he is the first to arrive and last to leave.
That evening Tulsidas noted that the first listener to arrive at his discourse was an old leper, who sat at the end of the gathering. After the Katha was over, Tulsidas quietly followed the leper to the woods. In the woods, at the spot where the Sankat Mochan Temple stands today, Tulsidas firmly fell at the leper's feet, shouting 'I know who you are' and 'You cannot escape me'. At first the leper feigned ignorance but Tulsidas did not relent. Then the leper revealed his original form of Hanuman and blessed Tulsidas.
When granted a boon, Tulsidas told Hanuman he wanted to see Rama face to face. Hanuman told him to go to Chitrakuta where he would see Rama with his own eyes. At the beginning of the Ramcharitmanas, Tulsidas bows down to a particular Preta and asks for his grace (Ramcharitmanas, Doha 1.7). According to Rambhadracharya, this is the same Preta which led Tulsidas to Hanuman.
Darshan of Rama [ ] As per Priyadas' account, Tulsidas followed the instruction of Hanumana and started living in an Ashram at in Chitrakuta. One day Tulsidas went to perform the (circumambulation) of the mountain. He saw two princes, one dark and the other fair, dressed in green robes pass by mounted on horsebacks. Tulsidas was enraptured at the sight, however he could not recognise them and took his eyes off them. Later Hanuman asked Tulsidas if he saw Rama and his brother on horses.
Tulsidas was disappointed and repentful. Hanuman assured Tulsidas that he would have the sight of Rama once again the next morning. Tulsidas recalls this incident in a song of the Gitavali and laments how 'his eyes turned his own enemies' by staying fixed to the ground and how everything happened in a trice. On the next morning, Wednesday, the new-moon day of Magha, Vikram 1607 (1551 CE) or 1620 (1564 CE) as per some sources, Rama again appeared to Tulsidas, this time as a child. Tulsidas was making sandalwood paste when a child came and asked for a sandalwood (a religious mark on the forehead).
This time Hanuman gave a hint to Tulsidas and he had a full view of Rama. Tulsidas was so charmed that he forgot about the sandalwood. Rama took the sandalwood paste and put a Tilaka himself on his forehead and Tulsidas' forehead before disappearing.
In a verse in the Vinayapatrika, Tulsidas alludes to a certain 'miracle at Chitrakuta', and thanks Rama for what he did for him at Chitrakuta. Some biographers conclude that the deed of Rama at Chitrakuta referred to by Tulsidas is the Darshan of Rama. Darshan of Yajnavalkya and Bharadvaja [ ] In Vikram 1628 (1572 CE), Tulsidas left Chitrakuta for Prayag where he stayed during the Magha Mela (the annual fair in January). Six days after the Mela ended, he had the Darshan of the sages and under a banyan tree.
In one of the four dialogues in the Ramcharitmanas, Yajnavalkya is the speaker and Bharadvaja the listener. Tulsidas describes the meeting between Yajnavalkya and Bharadvaja after a Magha Mela festival in the Ramcharitmanas, it is this meeting where Yajnavalkya narrates the Ramcharitmanas to Bharadvaja. Attributed miracles [ ].
Tulsidas composes one of his works. Statue at Sant Tulsidas Municipal Inter College,,, India Tulsidas started composing poetry in Sanskrit in Varanasi on the Prahlada Ghat.
Tradition holds that all the verses that he composed during the day, would get lost in the night. This happened daily for eight days. On the eighth night, Shiva – whose famous is located in Varanasi – is believed to have ordered Tulsidas in a dream to compose poetry in the vernacular instead of Sanskrit. Tulsidas woke up and saw both Shiva and Parvati who blessed him. Shiva ordered Tulsidas to go to Ayodhya and compose poetry in Awadhi. Shiva also predicted that Tulsidas' poetry would fructify like the. In the Ramcharitmanas, Tulsidas hints at having the Darshan of Shiva and Parvati in both dream and awakened state.
Composition of Ramcharitmanas [ ] In the year Vikram 1631 (1575 CE), Tulsidas started composing the Ramcharitmanas in Ayodhya on Tuesday, day (ninth day of the bright half of the month, which is the birthday of Rama). Tulsidas himself attests this date in the Ramcharitmanas. He composed the epic over two years, seven months and twenty-six days, and completed the work in Vikram 1633 (1577 CE) on the day (fifth day of the bright half of the month, which commenrates the wedding of Rama and his wife ).
Tulsidas came to Varanasi and recited the Ramcharitmanas to Shiva (Vishwanath) and Parvati () at the Kashi Vishwanath Temple. A popular legend goes that the Brahmins of Varanasi, who were critical of Tulsidas for having rendered the Sanskrit Ramayana in the Awadhi, decided to test the worth of the work.
A manuscript of the Ramcharitmanas was kept at the bottom of pile of Sanskrit scriptures in the sanctum sanctorum of the Vishvanath temple in the night, and the doors of the sanctum sanctorum were locked. In the morning when the doors were opened, the Ramcharitmanas was found at the top of the pile. The words Satyam Shivam Sundaram (Sanskrit: सत्यं शिवं सुन्दरम्, literally 'truth, auspiciousness, beauty') were inscribed on the manuscript with the signature of Shiva. The words were also heard by the people present.
Per traditional accounts, some Brahmins of Varanasi were still not satisfied, and sent two thieves to steal the manuscript. The thieves tried to break into the Ashram of Tulsidas, but were confronted by two guards with bows and arrows, of dark and fair complexion. The thieves had a change of heart and came to Tulsidas in the morning to ask who the two guards were. Believing that the two guards could be none other than Rama and Lakshmana, Tulsidas was aggrieved to know that they were guarding his home at night. He sent the manuscript of Ramcahritmanas to his friend, the finance minister of, and donated all his money.
The thieves were reformed and became devotees of Rama. Last compositions [ ] Around Vikram 1664 (1607 CE), Tulsidas was afflicted by acute pain all over his body, especially in his arms. He then composed the Hanuman Bahuk, where he describes his bodily pain and suffering in several stanzas. He was relieved of his pain after this composition. Later he was also afflicted by Bartod boils (Hindi: बरतोड़, furuncles caused by pulling out of the hair), which may have been the cause of his death.
The is considered as the last compositions of Tulsidas, believed to be written when Kali Yuga started troubling him. In this work of 279 stanzas, he beseeches Rama to give him Bhakti ('devotion'), and to accept his petition. Tulsidas attests in the last stanza of Vinaypatrika that Rama himself signed the manuscript of the work. The 45th stanza of the Vinaypatrika is sung as the evening by many Hindus. Death [ ] Tulsidas left his body at the on the bank of the river in the Shraavan (July–August) month of the year Vikram 1680 (1623 CE).
Like the year of his birth, traditional accounts and biographers do not agree on the exact date of his death. Different sources give the date as the third day of the bright half, seventh day of the bright half, or the third day of the dark half. Works [ ] has original text related to this article.
• • • Twelve works are widely considered by biographers to be written by Tulsidas, six major works and six minor works. Based on the language of the works, they have been classified into two groups as follows– • Awadhi works – Ramcharitmanas, Ramlala Nahachhu, Barvai Ramayan, Parvati Mangal, Janaki Mangal and Ramagya Prashna. • works – Krishna Gitavali, Gitavali, sahitya ratna, Dohavali, Vairagya Sandipani and Vinaya Patrika.
Besides these twelve works, four more works are popularly believed to be composed by Tulsidas which include Hanuman Chalisa, Hanuman Ashtak, Hanuman Bahuk and Tulsi Satsai. Ramcharitmanas [ ]. Verses from Ramcharitmanas equating the Saguna Brahman and Nirguna Brahman, at the entrance of a temple in.
As per Tulsidas, the (quality-less impersonal absolute) and (personal God with qualities) are one and the same. Both, Saguna (qualified Brahman) and Aguna (or Nirguna - unqualified Brahman) are Akath (unspeakable), Agaadh (unfathomable), Anaadi (without beginning, in existence since eternity) and Anupa (without parallel) (अगुन सगुन दुइ ब्रह्म सरूपा। अकथ अगाध अनादि अनूपा॥).
It is the devotion (Bhakti) of the devotee that forces the Nirguna Brahman which is quality-less, formless, invisible and unborn, to become Saguna Brahman with qualities. Tulsidas gives the example of water, snow and hail to explain this – the substance is the same in all three, but the same formless water solidifies to become hail or a mountain of snow – both of which have a form.
Tulsidas also gives the simile of a lake – the Nirguna Brahman is like the lake with just water, while the Saguna Brahman is a lake resplendent with blooming lotuses. In the Uttar Kand of Ramcharitmanas, Tulsidas describes in detail a debate between Kakbhushundi and Lomasa about whether God is Nirguna (as argued by Lomasa adhering to monism) or Saguna (as argued by Kakbhushundi adhering to dualism). Kakbhushundi repeatedly refutes all the arguments of Lomasa, to the point when Lomasa becomes angry and curses Kakbhushundi to be a crow. Lomasa repents later when Kakbhushundi happily accepts the curse but refuses to give up the Bhakti of Rama, the Saguna Brahman. Though Tulsidas holds both aspects of God to be equal, he favours the qualified Saguna aspect and the devotees of the highest category in the Ramcharitmanas repeatedly ask for the qualified Saguna aspect of Rama to dwell in their mind.
Some authors contend from a few couplets in Ramcharitmanas and Vinay Patrika that Tulsidas has vigorously contradicted the denial of Avatar. In several of his works, Kabir had said that the actual Rama is not the son of. In the Balkand of Ramcharitmanas, Shiva tells Parvati – those who say that the Rama whom the Vedas sing of and whom the sages contemplate on is different from the Rama of Raghu's race are possessed by the devil of delusion and do not know the difference between truth and falsehood. However, such allusions are based on interpretations of the text and do not hold much water when considered in the context of Ramcharitmanas. Tulsidas, in none of his works, has ever mentioned. The name of Rama [ ].
Verses from Ramcharitmanas at the beginning of Nam-vandana (Extolling the name of Rama), at the Manas Mandir, Chitrakoot, India. At the beginning of the Ramcharitmanas, there is a section devoted to the veneration of the name of Rama. As per Tulsidas, repeating the name of Rama is the only means to attain God in the Kali age where the means suited for other ages like meditation,, and are ineffective. He says in Kavitavali that his own redemption is because of the power, glory and majesty of the name of Rama.
In a couplet in the Gitavali, Tulsidas says that wishing for liberation without refuge in the name of Rama is like wishing to climb to the sky by holding on to the falling rain. In his view, the name of Rama is greater than both Nirguna and Saguna aspects of God – it controls both of them and is illuminates both like a bilingual interpreter. In a verse in the Dohavali, Tulsidas says that the Nirguna Brahman resides in his heart, the Saguna Brahman resides in his eyes and the name of Rama resides on his tongue, as if a radiant gemstone is kept between the lower and upper halves of a golden casket.
He holds that Rama is superior to all other names of God, and argues that ra and ma being are the only two consonants that are written above all other consonants in the conjunct form in Sanskrit because they are the two sounds in the word Rama. Rama as Brahman [ ] At several places in Tulsidas' works, Rama is seen to be the higher than Vishnu and not as an of Vishnu, which is the general portrayal of Rama. In the episode of the delusion of Sati in Ramcharitmanas, Sati sees many a Shiva, Brahma and Vishnu serving Rama and bowing at his feet.
When and perform penance, they crave to see that Supreme Lord 'from a part of whose being emanate a number of Shivas, Brahmas and Vishnus.' Brahma, Vishnu and Shiva come to them many times tempting them with a boon, but Manu and Shatarupa do not stop their penance. They are finally satisfied only by the appearance of Rama, on whose left side is Sita, from a part of whom are born 'countless Lakshmis, Umas (Parvatis) and Brahmanis (Sarasvatis).' In the episode of marriage of Sita and Rama in Balkand, the trio of Brahma, Vishnu and Shiva is present – Brahma is astounded as he finds nowhere anything that is his own handiwork, while Vishnu is enchanted with Lakhmi on seeing Rama. In the, Hanuman tells Ravana that Brahma, Vishnu and Shiva can create, preserve and destroy by the might of Rama.
In the Lankakand, Tulsidas presents the universe as the cosmic form of Rama, in which Shiva is the consciousness, Brahma is the reason and Vishnu is his intelligence. As per Tulsidas, Rama is not only an avatar, but also the source of avatars – Krishna is also an Avatar of Rama. Thus, Tulsidas clearly considers Rama as supreme brahman and not an avatar of.
In the opinion of Urvashi Soorati, the Rama of Tulsidas is an amalgamation of Vishnu who takes, Vishnu in the abode of Ksheera Sagara, and the Para manifestation of the. Macfie concludes that Tulsidas makes a 'double claim', i.e. Rama is an incarnation of both Vishnu and Brahman. In the words of Lutgendorf, Tulsidas' Rama is at once 'Valmiki's exemplary prince, the cosmic Vishnu of Puranas, and the transcendent brahman of the Advaitins.' Vedanta, World and Maya [ ] In the Sundarkand of Ramcharitmanas, Tulsidas says that Rama is knowable. As per Tulsidas, Rama is the efficient and material cause ( Nimitta and Upadana) of the world, which is real since Rama is real.
In several verses of the Ramcharitmanas, Tulsidas says that the animate and inanimate world is a manifestation of Rama, and the universe is the cosmic form of Rama. Authors interpret these verses to mean that the world is real according to Tulsidas, in keeping with the philosophy of. However, at some places in the Ramcharitmanas and Kavitavali, Tulsidas compares the world to a night or a dream and says it is Mithya (false or unreal). Some commentators interpret these verses to mean that in Tulsidas' opinion the world is unreal as per the Vivartavada doctrine of, while some others interpret them to mean that the world is transient yet real as per the Satkhyativada doctrine of Ramananda. Uday Bhanu Singh concludes that in Tulsidas' view, the world is essentially the form of Rama and appears to be different from Rama due to. Its visible form is transient, which is what Tulsidas means by Mithya. In the Vinayapatrika, Tulsidas says that the world in itself is neither true ( Satya), nor false ( Asatya), nor both true and false together ( Satyasatya) – one who casts aside all these three illusions, knows oneself.
This has been interpreted to mean that as per Tulsidas, the entire world is a of Rama. At the beginning of the Ramcharitmanas, Tulsidas performs Samasti Vandana (obeisance to all beings) in which he bows down to the world also, saying it is 'pervaded by' or 'born out of' Sita and Rama. As per some verses in Ramcharitmanas and Vinaypatrika, when a (living being) knows the Self, Maya and Rama, it sees the world as being pervaded by Rama. In the Balkand episode of the marriage of the princes of Ayodhya with the princesses of Mithila, Tulsidas presents a metaphor in which the four brides are compared with the four states of consciousness – the waking state ( Jagrat), sleep with dreams ( Swapna), dreamless sleep ( Sushupti) and the fourth self-conscious state (). The four grooms are compared with the presiding divinity ( ) of the four states – Vishva, Taijasa, Prajna and Brahman.
Tulsidas says as the four states of consciousness with their presiding divinities reside in the mind of a Jiva, so the four brides with their grooms are resplendent in the same pavilion. Tulsidas identifies Maya with Sita, the inseparable energy of Rama which takes avatar along with Rama. In his view, Maya is of two types – Vidya and. Vidya Maya is the cause of creation and the liberation of Jiva. Avidya Maya is the cause of illusion and bondage of the Jiva.
The entire world is under the control of Maya. Maya is essentially the same but the two divisions are made for cognitive purposes, this view of Tulsidas is in accordance with teachers of Vedanta. Views on other Hindu deities [ ] As per Tulsidas, there is no incompatibility between devotion to Rama and attachment to Shiva. Tulsidas equates the Guru as an incarnation of Shiva, and a considerable part of the Balkand of Ramcharitmanas is devoted to the narrative of Shiva including the abandonment of Sati, the penance of Parvati, the burning of Kamadeva and the marriage of Parvati and Shiva. In addition, Tulsidas venerates the whole Hindu pantheon.
The Ramcharitmanas begins with reverence of Ganesh, Sarasvati, Parvati, Shiva, the Guru, Valmiki and Hanuman. At the beginning of the Vinayapatrika, he bows to Ganesh, Surya, Shiva, Devi, Ganga, Yamuna, Varanasi and Chitrakoot, asking them for devotion towards Rama.
Bhakti [ ] The practical end of all his writings is to inculcate bhakti addressed to Rama as the greatest means of salvation and emancipation from the chain of births and deaths, a salvation which is as free and open to men of the lowest caste as to. Critical reception [ ]. One anna stamp issued by India Post on Tulsidas From his time, Tulsidas has been acclaimed by Indian and Western scholars alike for his poetry and his impact on the Hindu society. Tulsidas mentions in his work Kavitavali that he was considered a great sage in the world., one of the most acclaimed philosophers of the tradition based in Varanasi and the composer of Advaitasiddhi, was a contemporary of Tulsidas.
On reading the Ramcharitmanas, he was astonished and composed the following Sanskrit verse in praise of the epic and the composer. कविता करके तुलसी न लसे कविता लसी पा तुलसी की कला । kavitā karake tulasī na lase kavitā lasī pā tulasī kī kalā । “ Tulsidas did not shine by composing poetry, rather it was Poetry herself that shone by getting the art of Tulsidas. ” The Hindi poet said commenting on Tulsidas that in the turbulent Middle Ages, India got light from Tulsidas. She further went on to say that the Indian society as it exists today is an edifice built by Tulsidas, and the Rama as we know today is the Rama of Tulsidas. See also [ ] •. • मानस पियूष भाग १, गीताप्रेस गोरखपुर, २०११ रीप्रिंट, पेज ३५.
• Rambhadracharya 2008, p. 12: सीयराममय सब जग जानी । करउँ प्रनाम जोरि जुग पानी ॥ (Ramcharitmanas 1.8.2). • ^ de Bruyn, Pippa; Bain, Dr. Keith; Allardice, David; Joshi, Shonar (2010).
Frommer's India. Hoboken, New Jersey, United States of America: John Wiley and Sons. • • • Lutgendorf 2007, p. • Rambhadracharya 2008, p. • Prasad 2008, p. 857, quoting Mata Prasad Gupta: Although he paid occasional visits to several places of pilgrimage associated with Rama, his permanent residence was in Kashi. • Callewaert, Winand M.; Schilder, Robert (2000).
Banaras: Vision of a Living Ancient Tradition. New Delhi, India: Hemkunt Press.
• ^ Handoo 1964, p. Is also a drama, because Goswami Tulasidasa started his Ram Lila on the basis of this book, which even now is performed in the same manner everywhere. • Prasad 2008, p.
Xii: He is not only the supreme poet, but the unofficial poet-laureate of India. • Prasad 2008, p. Xix: Of Tulasidasa's place among the major Indian poets there can be no question: he is as sublime as Valmiki and as elegant as Kalidasa in his handling of the theme. • ^ Jones, Constance; Ryan, James D. Encyclopedia of Hinduism (Encyclopedia of World Religions) (Hardbound, Illustrated ed.).
New York City, United States of America: Infobase Publishing. It can be said without reservation that Tulsidas is the greatest poet to write in the Hindi language.
Tulsidas was a Brahmin by birth and was believed to be a reincarnation of the author of the Sanskrit Ramayana, Valmiki. Nilu, Nilima, Nilofara (in Hindi). New Delhi, India: Rajkamal Prakashan Pvt Ltd. • Lutgendorf 1991, p. 11. – scores of lines from the Rāmcaritmānas have entered folk speech as proverbs –. • Mitra, Swati (5 May 2002).
Good Earth Varanasi City Guide. New Delhi, India: Eicher. • Subramanian, Vadakaymadam Krishnier (2008).
Hymns of Tulsidas. New Delhi, India: Abhinav Publications. P. Inside Cover.. Famous classical singers like Paluskar, Anoop Jalota and MS Subbulakshmi have popularised Tulsidas's hymns among the people of India. • Lutgendorf 1991, p. 411: The hottest-selling recording in the thriving cassette stalls of Banaras in 1984. Was a boxed set of eight cassettes comprising an abridged version of the Manas sung by the popular film singer Mukesh.
It is impossible to say how many of the sets were sold, but by 1984 their impact was both visible and audible. One could scarcely attend a public or private religious function in Banaras that year without hearing, over the obligatory loudspeaker system, the familiar strains of Murli Manohar Svarup's orchestration and Mukesh's mellifluous chanting. • Lutgendorf 1991, p. 411–412: On 25 January 1987, a new program premiered on India's government-run television network, Doordarshan.
It was the first time that television was used to present a serialized adaption of a religious epic. The chosen work was the Ramayan and the major source for the screenplay was the Manas. Long before the airing of the main story concluded on 31 July 1988, the Ramayan had become the most popular program ever shown on Indian television, drawing an estimated one hundred million viewers and generating unprecedented advertising revenues. Throughout much of the country, activities came to a halt on Sunday mornings and streets and bazaars took on a deserted look, as people gathered before their own and neighbors' TV sets. The phenomenal impact of the Ramayan serial merits closer examination than it can be given here, but it is clear that the production and the response it engendered once again dramatized the role of the epic as a principal medium not only for individual and collective religious experience but also for public discourse and social and cultural reflection. • Flood, Gavin D. The Blackwell Companion to Hinduism (Illustrated ed.).
Hoboken, New Jersey, United States of America: Wiley-Blackwell. • Simoons, Frederick J. Plants of life, plants of death (1st ed.). Madison, Wisconsin, United States of America: Univ of Wisconsin Press. • (2005) [1899]. A Sanskrit-English dictionary: etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages.
New Delhi, India: Motilal Banarsidass. • ^ Lutgendorf, Philip (1994). 'The quest for the legendary Tulsidās'.
In Callewaert, Winand M.; Snell, Rupert. According to Tradition: Hagiographical Writing in India. Wiesbaden, Germany: Otto Harrassowitz Verlag.
• ^ Rambhadracharya 2008, p. • ^ Lutgendorf 1991, pp. • Growse 1914, p. • ^ Prasad 2008, p. • ^ Lamb 2002, p. 38 • ^ Kapoor, Subodh, ed.
A Dictionary of Hinduism: Including Its Mythology, Religion, History, Literature and Pantheon. New Delhi, India: Genesis Publishing Pvt Ltd. • ^ Lochtefeld, James G. The Illustrated Encyclopedia of Hinduism: N-Z. New York City, United States of America: Rosen Publishing Group. • Gita Press Publisher 2007, p. • ^ Sivananda, Swami..
Sivananda Ashram, Ahmedabad. Retrieved 12 July 2011. • ^ Ralhan 1997 pp. • ^ Shukla 2002, pp. • ^ Rambhadracharya 2008, pp.
• ^ Gita Press Publisher 2007, pp. • ^ Tripathi 2004, pp.
• ^ Poddar 1997, pp. 112–113 (Stanza 76). • ^ Pandey 2008, pp.
Ramakrishna (1988). Fundamentals of Astrology (3rd ed.).
New Delhi, India: Motilal Banarsidass Publ. • Lutgendorf 1991, p. • Indradevnarayan 1996, pp. 93–94, 101–102 (Quatrains 7.57, 7.73). • Poddar 1997, pp. 285–286, 337–338 (Stanzas 227, 275).
• Rambhadracharya 2008, p. • Ralhan 1997 pp. • ^ Pandey 2008, pp. • ^ Tripathi 2004, pp. 51–55 • Pandey 2008 p. 49: As per the Mula Gosain Charita, Ratnavali said, 'हाड़ माँस की देह मम तापर जितनी प्रीति। तिसु आधी जो राम प्रति अवसि मिटिहिं भवभीति॥.' Acharya Ramchandra Shukla gives a slightly different version as 'अस्थि चर्म मय देह मम तामे जैसी प्रीति। तैसी जो श्री राम मँह होत न तो भवभीति॥' • ^ Ralhan 1997, pp.
• ^ Shukla 2002, pp. • ^ Gita Press Publisher 2007, pp. • ^ Lutgendorf 1991, p. • Pradas 2008, p.
878, quoting J. For in his more personal Vinayapatrika Tulasi alludes to having visions of Rama. • ^ Lutgendorf 1991, pp. • ^ Growse 1914, p.
• ^ Rambhadracharya 2008, pp. • Poddar 1997, pp. 338–339 (Stanza 276). • Rambhadracharya 2008, pp. 48–49 (Ramcharitmanas 1.44.1–44.6) • ^ Macfie 2004, p. Xxiv • ^ Growse 1914, p.
• ^ Mishra 2010, pp. • ^ Singh 2008, pp.
• ^ Mishra 2010, p. 28–32 • ^ Pinch, William R. Warrior ascetics and Indian empires. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press. Vakils, Feffer and Simons.
• Lutgendorf, Philip (2007). Hanuman's tale: the messages of a divine monkey. Oxford University Press.
• The Din-I-Ilahi, or, The religion of Akbar by Makhan Lal Roy Choudhury. Oriental Reprint, 1985 • ^ Mishra 2010, pp. 37–38 • ^ [When Shri Krishna had to become Shri Rama] (in Hindi).
Jagran Yahoo. Retrieved 11 September 2011. • ^ Gita Press Publisher 2007, pp. • Rambhadracharya 2008, p. 66 (Ramcharitmanas 1.15).
• Rambhadracharya 2008, pp. 38–39: संबत सोरह सै एकतीसा। करउँ कथा हरि पद धरि शीसा॥ नौमी भौम बार मधु मासा। अवधपुरी यह चरित प्रकासा॥ जेहि दिन राम जनम श्रुति गावहिं। तीरथ सकल इहाँ चलि आवहिं॥ (Ramcharitmanas, 1.34.4–1.34.6) • Lutgendorf 1991, pp. 9–10 • Lamb 2002, p. 39 • ^ Macfie 2004, pp. • ^ Pandey 2008, pp.
• Poddar 1997, pp. 341–342 (Stanza 279): मुदित माथ नावत बनी तुलसी अनाथकी परी रघुनाथ हाथ सही है (Tulsidas bows his head with elation, the orphan has been redeemed, for the signature of Rama's hand has been made [on the Vinaypatrika]). • Poddar 1997, pp. • Pandey 2008, pp.
58–60: संवत् सोरह सै असी असी गंग के तीर। श्रावण शुक्ला सत्तमी तुलसी तज्यो शरीर॥ quoting Mata Prasad Gupta, and also संवत् सोरह सै असी असी गंग के तीर। श्रावण श्यामा तीज शनि तुलसी तज्यो शरीर॥ quoting the Mula Gosain Charita. • Rambhadracharya 2008, p.
Xxxiv: संवत् सोरह सै असी असी गंग के तीर। श्रावण शुक्ला तीज शनि तुलसी तज्यो शरीर॥ • ^ Lutgendorf 1991, pp. • ^ Pandey 2008, pp. 54–58 • • Olive Classe (2000), Encyclopedia of literary translation into English: M-Z, Volume 2, Taylor & Francis,, '. Rāmcāritmānas, composed in the Avadhi dialect of Hindi, is an epic of some 13,000 lines divided into seven kandas or 'books.' The word mānas (which Hindi speakers often use as an abbreviation of the longer title) alludes to a sacred lake in the Himalayas, and so the title may be rendered 'the divine lake of Ram's deeds'.' • ^ Lutgendorf 1991, pp.
• Rambhadracharya, Swami (December 2010). Sushil, Surendra Sharma, ed. 'श्रीरामचरितमानस में वृत्त मर्यादा' [Prosodic propriety in Ramcharitmanas].
Shri Tulsi Peeth Saurabh (in Hindi). Ghaziabad, Uttar Pradesh, India: Shri Tulsi Peeth Seva Nyas. 14 (7): 15–25.
• Prasad 2008, p. Xix, footnote 3. • (14 August 2011).
Shri Tulsi Peeth Seva Nyas. Retrieved 15 September 2011. • Mishra 2010, Title. • Lutgendorf 1991, p. • ^ Prasad 2008, p. 850, quoting George Grierson. • Singh 2005, p.
• ^ Lutgendorf 1991, p. • Prasad 2008, pp. • Prasad 2008, p. Xv: Probably the most marvellous thing about the life of Tulasidasa.
Is his capacity for assimilating diverse tenets, Vaishnava, Shaiva, Advaita, Sankhya, etc. • Prasad 2008, p. The Ramacharitamanasa interprets the period allegorically and from the Vaishnavite angle of a poet who 'attempted to reconcile the Advaita Vedanta point of view with the Ramaite teachings of Ramananda's disciples'. • Dwivedi 2008, p. 99: उनका सारा काव्य समन्वय की विराट चेष्टा है। लोक और शास्त्र का समन्वय, गार्हस्थ्य और वैराग्य का समन्वय, भक्ति और ज्ञान का समन्वय, भाषा और संस्कृत का समन्वय, निर्गुण और सगुण का समन्वय, कथा और तत्त्व ज्ञान का समन्वय, ब्राह्मण और चांडाल का समन्वय, पांडित्य और अपांडित्य का समन्वय – रामचरितमानस शुरु से आखिर तक समन्वय का काव्य है। • Rambhadracharya 2008, p. 3: नानापुराणनिगमागमसम्मतं. • Ramcharitmanas 1.23.1 • Prasad 2008, pp.
• Rambhadracharya 2008, p. 149 (Ramcharitmanas 1.116.1–1.116.3): सगुनहि अगुनहि नहिं कछु भेदा। गावहिं मुनि पुरान बुध बेदा॥ अगुन अरूप अलख आज जोई। भगत प्रेम बश सगुन सो होई॥ जो गुन रहित सगुन सोइ कैसे। जल हिम उपल बिलग नहिं जैसे॥. • Prasad 2008, pp. • Rambhadracharya 2008, p. 647 (Ramcharitmanas 4.17.2): फूले कमल सोह सर कैसे। निर्गुन ब्रह्म सगुन भए जैसे॥. • Prasad 2008, pp. • Rambhadracharya 2008, pp.
943–948 (Ramcharitmanas 7.111.1–7.114.7) • Dwivedi 2009, p. • ^ Singh 2008, pp. 200–201: उन्होंने उत्तेजित होकर कबीर के मत का ओजस्वी शब्दों में प्रतिकार किया. कबीर का अवतार विरोधी कथन था. तुलसी ने 'आना' और 'अंधा' शब्दों को लक्ष्य करके शिव से मुँहतोड़ उत्तर दिलाया.
• Prasad 2008, p. • Rambhadracharya 2008, pp. • Rambhadracharya 2008, pp. 31–32 (Ramcharitmanas 1.27.3, 1.27.7): ध्यान प्रथम जुग मख बिधि दूजे। द्वापर परितोषत प्रभु पूजे॥.
नहिं कलि करम न भगति बिबेकू। राम नाम अवलंबन एकू॥ • ^ Indradevnarayan 1996, pp. 100–101 (Quatrain 7.72): राम नाम को प्रभाउ पाउ महिमा प्रताप तुलसी सो जग मनियत महामुनि सों। (It is the power, glory and majesty of the name of Rama due to which the likes of Tulsidas are considered like great sages in the world). • Poddar 1996, p. 14 (Dohavali 20): राम नाम अवलंब बिनु परमारथ की आस। बरषत बारिद बूँद गहि चाहत चढ़न अकास॥ • Rambhadracharya 2008, pp. 27–28 (Ramcharitmanas 1.21.8, 1.23.3): अगुन सगुन बिच नाम सुसाखी। उभय प्रबोधक चतुर दुभाखी॥. मोरे मत बड़ नाम दुहूँ ते। किए जेहिं जुग निज बस निज बूते॥ • Poddar 1996, p. 10–11 (Dohavali 7): हियँ निर्गुन नयननि सगुन रसना राम सुनाम। मनहुँ पुरट संपुट लसत तुलसी ललित ललाम॥ • Rambhadracharya 2008, pp.
623–624 (Ramcharitmanas 3.44.7–3.44): जद्यपि प्रभु के नाम अनेका। श्रुति कह अधिक एक तें एका॥ राम सकल नामन्ह ते अधिका। होउ नाथ अघ खग गन बधिका॥ राका रजनी भगति तव राम नाम सोइ सोम। अपर नाम उडगन बिमल बसहुँ भगत उर ब्योम॥ एवमस्तु मुनि सन कहेउ कृपासिंधु रघुनाथ। तब नारद मन हरष अति प्रभु पद नायउ माथ॥ • Rambhadracharya 2008, p. 26 (Ramcharitmanas 1.20): एक छत्र एक मुकुटमनि सब बरनन पर जोउ। तुलसी रघुबर नाम के बरन बिराजत दोउ॥ • Prasad 2008, p. 875, quoting Frank Whaling: Theologically, Tulasidasa continues the process, begun in the Adhyatma [Ramayana], whereby Rama is seen to be higher than Vishnu.
We see this in Tulasi's stress upon the Name of Rama; we see it also in Tulasi's assertions that Rama is Brahman whereas Vishnu is not. Tulasi uses the word Rama in the sense of God. The usual comparison has been between Rama and Christ, but perhaps an apter comparison is between Rama and the Christian God, for in terms of Ramology, Rama is equivalent to God the Father, Son and Holy Spirit. • Bakker, Freek L. The challenge of the silver screen: an analysis of the cinematic portraits of Jesus, Rama, Buddha and Muhammad: Volume 1 of Studies in religion and the arts (Illustrated ed.). Leiden, The Netherlands: BRILL. Hardstyle Essentials Day Spa here.
It is clear that Rama transcends Vishnu in the Manas. He is Brahman and becomes God in any conceivable form.
It is significant that at the end of Tulsidas' work Rama does not return to his form as Vishnu but continues to rule over Ayodhya. • Singh 2005, p. 180 • Prasad 2008, p. 45 (Ramcharitmanas 1.45.7–8).
• ^ Prasad 2008, pp. • Prasad 2008, pp.
210, 212 (Ramcharitmanas 1.314.8, 1.317.3). • Prasad 2008, p. 549 (Ramcharitmanas 5.21.3). • Prasad 2008, p. 589 (Ramcharitmanas 6.15 Ka). • Singh 2008, p.
230: तुलसीदास द्वारा किया गया इतिवृत्त वर्णन तीन कथानायकों पर केन्द्रित है – राम, शिव और कृष्ण।. राम अवतार मात्र नहीं हैं, वे अवतारी भी हैं। कृष्ण राम के ही अवतार हैं। अतः उनकी अवतार-लीला भी रूपांतर से राम की ही अवतार लीला है। • Soorati, Urvashi (2008).
कबीर: जीवन और दर्शन [ Kabir: Life and Philosophy] (in Hindi). Allahabad, India: Lokbharti Publication. ऐसा प्रतीत होता है कि 'उपास्य ब्रह्म राम' अवतार ग्रहण करने वाले विष्णु, क्षीरशायी विष्णु, ब्रह्म और पांचरात्र के 'परविग्रह' – इन सबका समन्वित रूप है। • Macfie 2004, p. 93: The poet's claim is that he is not only an incarnation of Vishnu, the second member of the Triad, but of Brahm, the uncreated, invisible, all-pervading Brahm, the Supreme Spirit of the universe, who has taken on himself a visible form. • Macfie 2004, Chapter IX: Rama, the incarnation of Vishnu, and of Brahm, the Supreme God, pp.
• Lutgendorf 1991, p. • Prasad 2008, p. • Rambhadracharya 2008, p. 660 • ^ Singh 2008, pp. • Shukla 2002, pp. • Prasad 2008, pp. 510, 588–589.
• Rambhadracharya 2008, p. 632–633, 728–729. • Prasad 2008, pp. 82, 307, 500.
• Rambhadracharya 2008, pp. 101, 377–378, 621. • Poddar 1997, pp. 144–145 (Stanza 111). • Lutgendorf 1991, p. • Prasad 2008, p. • Rambhadracharya 2008, p.
• Prasad 2008, p. • Rambhadracharya 2008, p. • ^ Singh 2008, p. • Prasad 2008, p.
579 (Ramcharitmanas 6.2): Those who are devoted to Shankara and are hostile to me, and those who are opposed to Shiva but would fain be my servants, shall have their abode in the deepest hell for a full aeon. • Lutgendorf 1991, p. 48: I have noted that a major theme of Tulsi's epic is the compatibility of the worship of Ram/Vishnu with that of Shiva. • ^ Prasad 2008, p. 1 • Prasad 2008, pp.
40–77 (Ramcharitmanas 1.48–1.104). • Poddar 1997, pp. 1–24 (Stanzas 1–24). • Shukla 2002, p. • Shukla 2002, p. • Shukla 2002, p.
• Pandey 2008, pp. • ^ Dwivedi 2009, p. • ^ Prasad 2008, p. • Growse 1914, p. Cover: 'The Ramayan of Tulsi Das is more popular and more honoured by the people of North-Western provinces than the Bible is by the corresponding classed in England', Griffith.
• Macfie 2004, p. Vii: The choice of the subtitle is no exaggeration. The book is indeed the Bible of Northern India. • Gandhi, Mohandas Karamchand (1927).
Glimpses of Religion'.. Ahmedabad, India: Navajivan Trust. Retrieved 10 July 2011. Today I regard the Ramayana of Tulasidas as the greatest book in all devotional literature.
• Dwivedi, Hazari Prasad. [ Introduction to Hindi literature] (in Hindi). Retrieved 9 September 2013. बुद्धदेव के बाद उत्तर भारत के धार्मिक राज्य पर इस प्रकार एकच्छत्र अधिकार किसी का न हुआ (Nobody since Buddha had established such a sovereign rule on the kingdom of Dharma in northern India.) • Pandey 2008, p. Retrieved 31 July 2011.
Retrieved 31 July 2011. • Shukla 2002, p. 27 • Prasad 2008, p. Xx: Kalidasa's forte is declared to lie in similes, Tulasidasa excels in both metaphors and similes, especially the latter. • Pandey, Sudhaker (1999). रामचरितमानस (साहित्यिक मूल्यांकन) [ Ramcharitmanas (Literary evaluation)] (in Hindi). New Delhi, India: Rajkamal Prakashan Pvt Ltd.
स्वर्गीय दीनजी तुलसीदास को रूपकों का बादशाह कहा करते थे। • Misra, Ramaprasada (1973). विश्वकवि तुलसी और उनके काव्य [ The Universal Poet Tulasi and his works] (in Hindi). New Delhi, India: Surya Prakashan. कालिदास उपमा के सम्राद हैं; तुलसीदास रूपक के सम्राट हैं। • Pandey 2008, p.
• Singh 2008, p. • Pandey 2008, p. 11: इस सन्दर्भ में सुप्रसिद्ध कवयित्री महादेवी वर्मा का कथन द्रष्टव्य है – हमारा देश निराशा के गहन अन्धकार में साधक, साहित्यकारों से ही आलोक पाता रहा है। जब तलवारों का पानी उतर गया, शंखों क घोष विलीन हो गया, तब भी तुलसी के कमंडल का पानी नहीं सूखा. आज भी जो समाज हमारे सामने है वह तुलसीदास का निर्माण है। हम पौराणिक राम को नहीं जानते, तुलसीदास के राम को जानते हैं। References [ ].